TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1992-09-16

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

The angle between a horizontal line drawn through the triradiate cartilage on both sides and a line drawn along the roof of the acetabulum. This angle indicates the obliquity of the roof. The normal in the newborn is 28 to 30 °. A value of 35 ° or more indicates insufficient development of the acetabular roof.

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Angle formé par l'intersection de la tangente du toit du cotyle et de la ligne passant par la partie supérieure des cartilages en Y. Valeur à la naissance : 28 à 30 °. Une valeur dépassant 35 ° traduit un développement insuffisant du toit du cotyle. Cette mesure est utilisée pour la détection de la luxation congénitale de la hanche. [D'après MEDEC, 1989, p. 212 et CRADI, 1974, p. 152]

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2004-12-02

English

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Horse Husbandry
OBS

Curry Comb. Lacquered spring steel blades have sharp teeth on one side, rounded on other. Reversible with 4 circular bands and formed handle.

French

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Élevage des chevaux
OBS

Comporte un manche et généralement quatre lames de métal recourbées, il est réversible.

OBS

Il y a aussi des étrilles en caoutchouc et en plastique.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2023-05-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

The warp beamer tender winds the warp from the spools on to the beam. Her duty is to watch for broken ends and tie them ...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Delete saved record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: